ON AND ON

PC: Kausik Das
I have invited sleep
to celebrate my wakefulness, deep;
sleep came slept with my dream,
my awakening drifted away
in a void stream.
Reflections of the far city lights
sparkle on the flowing river
of the illusive night,
as flakes of hope shimmer
in the dark depth of intense fright.

The distorted gleam
of passing car lights
on a pool of rain water,
in splurges ,scatter
under the speeding wheels;
the constant rhythmic pulse
of the impatient wipers
draw glimmering images
of hazy and glinting whispers
on the canvas of the windscreens.

A longing homebound, throbs captive
for a peaceful sleep
in bed-spread darkness,
moon slowly melting on sofa;
mysterious solitude soaking
in waving familiar curtains,
crippled senses seeking another life.
Distress of anxious time
drift and float like ignored corpses
for the assurance of heavenly chime.

©Kakoli Ghosh

Published in Glomag, May 2021

FRUIT OF THE EARTH / বসুন্ধরা

PC: Self

My bengali poem Basundhara, which means ‘The Earth’, brings out the green essence of the earth. The earth never ceases to ooze out its blessings and love in spite of the severe tortures on it like the draughts, floods, volcanic eruptions, earthquake, bombing, shelling etc.

The poem was originally written in Bengali, but one of my dear friends felt the urge to make it universal and to spread its fervent spirit also beyond the circle outside the language barrier. Both the versions are presented below

What's the worry!
Here I am, touch me !
My open far grown fields
nascent green, shy
Call you by your nickname;
Your loving names
long forgotten,
that are as ancient as the sky.
Come, send your hissing roots
in numerous sigh
into my oblivion depth.
Let your flowers
bloom out my breath
through your dewy despair,
year after year.

How long will you carry
the skeleton, age-old,
on your shoulders, weary?
The skeleton gets heavier,
in pride and desire,
leaving life,– a mere spectator.
Lost your path?
What's the worry!
Losing is gaining
as mystic as raining.
Shells explode,
fire-flowers bloom
smell of gunpowder
fills empty pride
nourishing gloom.

When wars will fade
into the walls of the borders,
I will bear a child,
coming into life
with a dumb scream
of the burnt green,
fatherless;
I will germinate
green, - merciless.
The primordial joy
of creation
helpless and shameless,
will sprout in my breast.
God will be born
in my virgin lap,
once again.
ভয় কি!
এই তো আমি,
ছুঁয়ে দাও আমার
লজ্জাবতী সবুজ - আঁচল,
আমার খোলা বুকে
দাও ছড়িয়ে
তোমার অজস্র দিকশূণ্য
শিকড়ের আনাগোনা।
আমার মধুর আশ্বাসে
তোমার হাজার যন্ত্রনা
ফুটুক শাখে শাখে -
জুঁই ফুলের ভিজে নিঃশ্বাসে।
উল্লাসে কলকল
তোমার অবাধ্য ছেলেবেলার
পাহাড়ি ঝোরা আমি, -
অমৃতা,
ছুঁয়ে দাও স্রোত আমার,
ছলছল জল
হয়ে যাক গুঁড়ো রাংতা।

ভয় কি!
মায়া কঙ্কালের বোঝা
তোমার ক্লান্ত কাঁধে,-
বহু নিয়ন্ত্রণ
বিবর্ণ হলুদ,
সযতন।
পথ হারানোর ভয়?
সে তো পরির মতো মোহময়,
দেখো ছুঁয়ে আমায়!
বৃষ্টি হওয়া হয়নি
অভিমানের ভারে -
আগুন ফোঁটা হয়ে
ভিজুক গেরুয়া ধুলো;
আগুন ফুলের ঘ্রান
ধোঁয়া বহুদূরে,
অহং পোড়া ছাই যেমন
যুদ্ধপ্রান্তরে।
আমি অন্তঃসত্বা
বোবা চিৎকারে।

ভয় কি!
সতী'র লাশ
টুকরো হয় যদি
অসহায় প্রেমের
ক্ষুব্দ ক্রোধে,
হোক না।
লাশের ভারমুক্ত,-
তবু তাণ্ডব ছাইবর্ণ কান্নায়।
এই তো আছি আমি
বিল্যপত্র পুষ্পাঞ্জলি হয়ে,
ছুঁয়ে দাও একবার
মন্ত্রহীন অর্চনায়।
ভোরের আজানে
খুঁজো আমায়
তারাদের শেষ ঘুমে ,
হবো কুমারী মা
তোমার বন্য প্রেমে,
বসুন্ধরা সরল
ঈশ্বরের জন্ম হবে
আমার ই কোলে।

©Kakoli Ghosh, 2020

SOUNDS OF VISION

PC: Kausik Das

The blind grave-digger has now come to know that loneliness is not so lonely. It has silently covered his blindness like moss, along with his creasing old age.

The age-old burial ground has become his habitat since long. Now he can’t remember when Cynthia had suddenly matured into a grown-up lady tackling her clumsy motherless girlhood.

His blindness has now become his fondness for listening to the sounds of vision.

His spade works like assured hits of death on life. He digs graves with all his might; the spade thuds deeper and darker into the restfulness of the earth; the sound becomes grey to black, heavier down under.

One night the grave digger could hear the drops of moonlight dripping like melted butter on the crushing waves of the sea. But the moondrops froze the moment they touched the foaming waves.

That night, he was digging an emergency grave under the supervision of influential people and police. There was a scandalous murmur; Sound of some errant footsteps dissolved in the hissing sea-soaked sand. The unidentified corpse lay bare. No coffin could margin its relentless loneliness and silence.

After the grave had been dug hurriedly along with his team, he was asked to help them in dropping down the corpse into the overflowing emptiness of the grave.

When he uplifted the naked corpse, her thick curly clumsy tresses hung down and laced against his old wrinkled arms. He knew from the touch that those were clumsy curls, like wisps of smoke.

The mole on the naked back of the lifeless body, which his fingers got touched, was perhaps not so big when she, as a little girl might have run and chased dragon flies with uprooted bush in her little hands, merrily shouting, giggling and bouncing all her way.

©Kakoli Ghosh, 2020

Published in Glomag, May’20

DISABLED

War appears blind Like Homer;
the lines of control shimmer
like Helen,
to stay alive here is fancy smitten.
Every moment of suffering,
staggers inch by inch, crawling.
Dumb breath facing blanket firing
feed the helpless flame of human cry.

To choose between ration and ammunition,
Sustaining life is only an intuition.
Food packs or bullets
a burning irony to select.
Triumph in war flutter
in the wind beaten National Flag
Victories and defeats, history discover
in green silence of graves, long after.

Consuming fragments of streams,
patches of clumsy meadows and dreams,
Some chunks of valleys and hollows
a few border settlement follows,
blasting off ancient towns,
demolishing relics and monuments, war crowns
victory hoisting fame and sacrifice
patriotism boils in more spice.

My sudden home coming
with my legs amputated,
my sprained life hesitated
in the sudden change
tossing and turning in my awful existence.
The absent limbs throbbed
pulsing and fluttering, they sobbed
helpless at the hacked off ends.

How blissful and simple
is to be able
to walk without being disable.
In the sudden change
my living became a plight.
I spread as a dark ray of light
through the corridor of time's flight,
through a void of being alive.

©Kakoli Ghosh, 2020
(Showcased in The Writers Club, 8/8/2020)

PC: Kausik Das

PC: Kausik Das

On the careless lane of dusty days
Unsure were the footsteps,
Busy were some strides of haste
And some were strolls
Of scented leisure.
Treasure
Of the profound waste
Of empty times.

Wider grew the lane
And longer, its trail....
With dust of nothingness, frail.
The untamed weeds of wilderness
Measured time.

Visions grew hazy
Until the dusty lane disappeared
In a whispering dot
At the wavering line
Of the glistening horizon.

© Kakoli Ghosh 2019

PC: Kausik Das